"The Night Train at Deoli" Bengali Meaning by Ruskin Bond । Class 12 । Semester 3 । WBCHSE । English Literature । Story । বাংলা অনুবাদ (পার্ট-১)
Dipak Kumar Hazra
"The Night Train at Deoli" Bengali Meaning (Part-1) by Ruskin Bond । Class 12 । Semester 3 । WBCHSE । English Literature । Story । বাংলা অনুবাদ (পার্ট-১)
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - When I was at college I used to spend my summer vacations in Dehra, at my grandmother’s place.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - যখন আমি কলেজে পড়তাম আমি আমার গরমের ছুটিগুলো দেরাতে কাটাতাম, আমার দিদিমার বাড়িতে।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I would leave the plains early in May and return late in July.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি সমতলভূমি ছেড়ে চলে যেতাম মে মাসের প্রথমের দিকে এবং ফিরতাম জুলাই মাসের শেষের দিকে।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - Deoli was a small station about thirty miles from Dehra; it marked the beginning of the heavy jungles of the Indian Terai.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - দেওলি ছিল একটা ছোট্ট স্টেশন যা দেহরা থেকে ত্রিশ মাইল দূরে; এখান থেকেই ভারতের তরাই অঞ্চলের গভীর জঙ্গলের শুরু।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - The train would reach Deoli at about five in the morning, when the station would be dimly lit with electric bulbs and oil-lamps, and the jungle across the railway tracks would just be visible in the faint light of dawn.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - ট্রেনটা দেওলিতে পৌঁছত প্রায় সকাল পাঁচটার সময়, তখন স্টেশনটা ইলেকট্রিক বাল্ব (বিজলী বাতি) এবং তেলের-বাতির আবছা আলোকিত থাকত, এবং রেললাইন বরাবর জঙ্গলটা ভোরের আবছা আলোয় কোনোরকমে দেখা যেত।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - Deoli had only lone platform, an office for the stationmaster and a waiting room.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - দেওলিতে ছিল শুধুমাত্র একটা নির্জন প্ল্যাটফর্ম, স্টেশনমাস্টারের একটা অফিস এবং একটা ওয়েটিং রুম (অপেক্ষাগৃহ/ বিশ্রামাগার)।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - The platform boasted a tea stall, a fruit vendor, and a few stray dogs; not much else, because the train stopped there for only ten minutes before rushing on into the forests.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - প্ল্যাটফর্মটার গর্ব করার বিষয় বলতে ছিল একটা চায়ের দোকান, একজন ফল বিক্রেতা, এবং কয়েকটা রাস্তার কুকুর; এর বেশি কিছু না, কারণ ট্রেনটা ওখানে শুধুমাত্র দশ মিনিটের জন্য দাঁড়াত বনের মধ্য দিয়ে ছুটে যাওয়ার আগে।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - Why it stopped at Deoli, I don’t know.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - কেন এটা (ট্রেনটা) দেওলিতে থামত, আমি জানি না।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - Nothing ever happened there.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - কোনো কিছুই সেখানে কখনও ঘটত না।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - Nobody got off the train and nobody got in.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - ট্রেন থেকে কেউ নামতও না এবং কেউ উঠতও না।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - There were never any coolies on the platform.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - প্ল্যাটফর্মে কখনও কোনো কুলিও থাকত না।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - But the train would halt there a full ten minutes, and then a bell would sound, the guard would blow his whistle, and presently Deoli would be left behind and forgotten.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - কিন্তু ট্রেনটা সেখানে (দেওলিতে) পুরো দশ মিনিট দাঁড়াত, এবং তারপর একটা ঘন্টার আওয়াজ হত, গার্ড তার বাঁশি বাজিয়ে দিত, এবং ততক্ষনাৎ দেওলিকে পেছনে ফেলে ট্রেনটা চলে যেত এবং দেওলির কথাও ভুলে যেত।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I used to wonder what happened in Deoli, behind the station walls.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি অবাক হয়ে ভাবতাম দেওলিতে কী ঘটত, স্টেশনের দেওয়ালের পেছনে।
Text (বাংলা অর্থ) - I always felt sorry for that lonely little platform, and for the place that nobody wanted to visit.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি সব সময় মন খারাপ করত ওই নির্জন ছোট্ট প্ল্যাটফর্মটার জন্য, কারণ ওই জায়গাটাতে কেউই যেতে চাই না।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I decided that one day I would get off the train at Deoli, and spend the day there, just to please the town.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি ঠিক করলাম যে আমি একদিন দেওলিতে ট্রেন থেকে নামবো, এবং ওখানে দিনটা কাটাব, শুধুমাত্র শহরটিকে খুশি করার জন্য।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I was eighteen, visiting my grandmother, and the night train stopped at Deoli.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমার তখন আঠারো বছর বয়স, যাচ্ছিলাম আমার ঠাকুমার কাছে, এবং রাতের ট্রেনটা দেওলিতে এসে থামল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - A girl came down the platform, selling baskets.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - একটা মেয়ে ঝুড়ি বিক্রি করতে করতে প্ল্যাটফর্মে এল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - It was a cold morning and the girl had a shawl thrown across her shoulders.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - এটা ছিল একটা ঠান্ডা শীতের সকাল এবং মেয়েটির কাঁধে একটা চাদর জড়ানো ছিল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - Her feet were bare and her clothes were old, but she was a young girl, walking gracefully and with dignity.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - তার পা ছিল খালি এবং তার পোশাক ছিল পুরোনো, কিন্তু সে ছিল অল্প বয়সী, হাঁটছিল মার্জিত ভঙ্গিতে এবং সসম্মানে।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - When she came to my window, she stopped.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - যখন সে আমার জানালার কাছে এল, সে থামলো।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - She saw that I was looking at her intently, but at first she pretended not to notice.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - সে দেখল যে আমি তার দিকে একদৃষ্টিতে তাকিয়ে আছি, কিন্তু প্রথমে সে না দেখার ভান করল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - She had a pale skin, set off by shiny black hair, and dark, troubled eyes.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - তার গায়ের রং ছিল ফ্যাকাশে, উজ্জ্বল কালো চুল এবং কালো, দুশ্চিন্তাভরা চোখের সাথে মানানসই।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - And then those eyes, searching and eloquent, met mine.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - এবং ওই চোখগুলো, যা ছিল অনুসন্ধানী এবং স্পষ্টবাদী, আমার চোখের সাথে মিলিত হল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - She stood by my window for some time and neither of us said anything.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - সে আমার জানালার পাশে কিছুক্ষন দাঁড়ল এবং আমাদের দুজনের মধ্যে কেউই কিছু বললাম না।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - But when she moved on, I found myself leaving my seat and going to the carriage door, and stood waiting on the platform, looking the other way.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - কিন্তু সে যখন চলে গেল, তখন আমি আমার সিট ছেড়ে উঠে গেলাম এবং কামরার দরজার দিকে গেলাম, এবং প্ল্যাটফর্মে দাঁড়িয়ে অপেক্ষা করতে লাগলাম, অন্যদিকে তাকিয়ে।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I walked across to the tea stall.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি হেঁটে চায়ের দোকানে গেলাম।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - A kettle was boiling over on a small fire, but the owner of the stall was busy serving tea somewhere on the train.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - একটা ছোটো উনুনের ওপর একটা কেটলিতে জল/চা ফুটছিল/ধোঁয়া নির্গত হচ্ছিল, কিন্তু দোকানের মালিক (চা-ওয়ালা) ট্রেনের কোথায় চা দিতে ব্যস্ত ছিল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - The girl followed me behind the stall.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - মেয়েটি আমাকে অনুসরণ করে দোকান অবধি এল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - ‘Do you want to buy a basket?’ she asked.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - ‘আপনি কি একটা ঝুড়ি কিনতে চান?’ সে জিজ্ঞাসা করল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - ‘They are very strong, made of the finest cane …’
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - ‘এগুলো খুবই মজবুত, খুব ভাল বেত দিয়ে তৈরি…’
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - ‘No,’ I said, ‘I don’t want a basket.’
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - ‘না’, আমি বললাম, ‘আমার ঝুড়ি লাগবে না।’
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - We stood looking at each other for what seemed a very long time, and she said, ‘Are you sure you don’t want a basket?’
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমরা দাঁড়িয়ে একে অপরের দিকে তাকিয়ে ছিলাম যেটা মনে হয় বেশ অনেকক্ষনই, এবং সে বলল, ‘আপনি নিশ্চিত আপনার ঝুড়ি লাগবে না?’
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - ‘All right, give me one,’ I said, and I took the one on top and gave her a rupee, hardly daring to touch her fingers.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - ‘ঠিক আছে, আমাকে একটা দাও,’ আমি বললাম, এবং আমি উপরের দিক থেকে একটা ঝুড়ি তুলে নিলাম এবং তাকে একটাকা দিলাম, তার আঙুল স্পর্শ করার দুঃসাহস হল না।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - As she was about to speak, the guard blew his whistle; she said something, but it was lost in the clanging of the bell and the hissing of the engine.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - যখনই সে কিছু বলতে যাচ্ছিল, গার্ড তার বাঁশি বাজিয়ে দিল; সে কিছু বলল, কিন্তু সেটা ঘন্টার আওয়াজ এবং ইঞ্জিনের হিসহিস আওয়াজে মিলিয়ে গেল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I had to run back to my compartment.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমাকে দৌড়ে আমার কামরায় ফিরতেই হল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - The carriage shuddered and jolted forward.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - ট্রেনটা কেঁপে উঠল এবং ঝাঁকুনি দিয়ে সামনের দিকে এগিয়ে চলল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I watched her as the platform slipped away.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি তার দিকে তাকিয়ে ছিলাম যখন প্ল্যাটফর্মটা সরে যাচ্ছিল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - She was alone on the platform and she did not move, but she was looking at me and smiling.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - সে প্ল্যাটফর্মে একাই ছিল এবং সে একটুও নড়ে নি, কিন্তু সে আমার দিকে তাকিয়ে ছিল আর হাসছিল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I watched her until the signal- box came in the way, and then the jungle hid the station, but I could still see her standing there alone.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি তাকে দেখছিলাম যতক্ষণ না পথে সিগনাল-বক্সটি আসে, এবং তারপরেই জঙ্গল স্টেশনটিকে আড়াল করল, কিন্তু আমি তখনও তাকে দেখতে পারছিলাম সেখানে একা দাঁড়িয়ে থাকতে।
Text (বাংলা অর্থ) - I sat up awake for the rest of the journey.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি বাকি যাত্রাপথটা জেগেই বসে রইলাম।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I could not rid my mind of the picture of the girl’s face and her dark, smouldering eyes.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - মেয়েটির মুখ এবং তার কালো, দীপ্যমান/ধূমায়মান চোখদুটির ছবি আমি আমার মন থেকে সরাতে পারছিলাম না।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - But when I reached Dehra the incident became blurred and distant, for there were other things to occupy my mind.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - কিন্তু আমি যখন দেরাতে পৌচ্ছলাম তখন ঘটনাটা অস্পষ্ট এবং দূরবর্তী হয়ে গেল, কারণ অন্য জিনিসগুলো আমার মনকে দখল করেছিল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - It was only when I was making the return journey, two months later, that I remembered the girl.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - শুধুমাত্র যখন আমি ফিরছিলাম, দুই মাস পরে, তখন আমার মেয়েটিকে মনে পড়েছিল।
Text (বাংলা অর্থ) - I was looking out for her as the train drew into the station, and I felt an unexpected thrill when I saw her walking up the platform.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি তাকে খুঁজতে লাগলাম যখন ট্রেনটি স্টেশনে ঢুকছিল, এবং আমি একটা অপ্রত্যাশিত রোমাঞ্চ অনুভব করছিলাম যখন আমি তাকে প্ল্যাটফর্ম ধরে হেঁটে আসতে দেখলাম।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I sprang off the footboard and waved to her.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমি লাফিয়ে পাদানিতে নামলাম এবং তার দিকে হাত দেখালাম/নাড়ালাম।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - When she saw me, she smiled.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - যখন সে আমাকে দেখল, সে হাসল।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - She was pleased that I remembered her.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - সে খুশি হয়েছিল যে আমি তাকে মনে রেখেছি।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - I was pleased that, she remembered me.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমিও খুশি হয়েছিলাম যে সে আমাকে মনে রেখেছে।
Text (মূল পাঠ্যাংশ) - We were both pleased, and it was almost like a meeting of old friends.
Bengali Meaning (বাংলা অর্থ) - আমরা দুজনেই খুশি হয়েছিলাম, আর এটা প্রায় যেন পুরোনো বন্ধুদের সাথে দেখা হওয়ার মতো।

Post a Comment for ""The Night Train at Deoli" Bengali Meaning by Ruskin Bond । Class 12 । Semester 3 । WBCHSE । English Literature । Story । বাংলা অনুবাদ (পার্ট-১)"